Los caballos del Vino

Bordados preciosos, caballos, carreras, diversión…todo dentro de España, una cita que ningún aficionado al caballo puede ni debe perderse: os presento Los Caballos del Vino de Caravaca de la Cruz (Murcia).

Beautiful embroideries, horses, races, fun … all within Spain, a date that no horse fan can or should miss: I present the Caravaca de la Cruz Horse Horses.

IMG_E0649

Viajamos a Caravaca de la Cruz para enseñaros una de las  fiestas que más apasionada me tiene y que tengo muchas ganas de vivirla desde dentro…hablo de los Caballos del Vino, que estos días se celebra allí.

Estas fiestas se celebran del 1 al 5 de Mayo y están declaradas de Interés Turístico Internacional y además aspira a ser Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad por la UNESCO.

Los orígenes de la fiesta se desvanecen entre la historia y la leyenda. Cuenta la tradición que, estando situada la fortaleza  de Caravaca por los moros granadinos, hacia 1250, y necesitando los moradores agua para abastecerse, un grupo de caballeros templarios atravesaron el sitio musulmán. Al no poder conseguir agua en el Campillo de los Caballeros, cargaron vino en pellejos a lomo de sus caballos. Volvieron velozmente y con una carrera burlaron el cerco enemigo para llevar el líquido a los defensores del Castillo, donde ya se guardaba, desde 1231, la Reliquia de la Santa Cruz.

La fiesta la podemos dividir en varios días:

Día 1: El caballo a pelo.

Enjaezamiento

Día 2:  Los caballos del Vino: La carrera

Día 3:Los ponis.

59342958_2311492188908693_8233861513736093696_o

We travel to Caravaca de la Cruz to show you one of the most passionate parties that I have and that I really want to experience from within … I am talking about the Caballos del Vino, which is being held there these days.

These festivals are held from May 1 to May 5 and are declared of International Tourist Interest and also aspires to be an Intangible Cultural Heritage of Humanity by UNESCO.

We can divide the party in three days:

Day 1: The horse bareback.

Harnessing

Day 2: The horses of the Wine: The race

Day 3: The ponies.

IMG_E0642

La fiesta empieza de madrugada con el lavado y el enjaezamiento de los caballos en más de 40 lugares distintos en la ciudad. A esta ceremonia solo asisten las personas más vinculadas con las peñas. Después, los caballos del Vino dan comienzo cada año a la fiesta de la Stma. Verz Cruz de Caravaca, luciendo sus calles con mantos bordados en Oro y seda… y asi es cómo se da comienzo a la carrera de los caballos en la cuesta del Castillo.

2016_Cartujano_2

Día 1: El caballo a pelo.

El concurso de Caballo a pelo se creó en 1980. Tiene lugar en la popular Plaza del Hoyo, hoy denominada de los Caballos del Vino, tras un  pasacalles en el que los caballos, acompañados de sus correspondientes peñas, recorren la ciudad para dirigirse hacia el lugar del concurso.

En este concurso se valora la belleza y morfología del animal. Además con los años se ha ido viendo la evolución del animal, ya que éste es añadido recientemente y sin relación directa con la tradición religiosa en las que se basan las fiestas de la Stma. y Vera Cruz de Caravaca.

En este concurso podemos disfrutar de la belleza y estampa de los caballos, cuidados con todo detalle por las peñas.

IMG_E0630

The party begins at dawn with the washing and harnessing of the horses in more than 40 different places in the city. Only the people most linked to the supporters clubs attend this ceremony. Afterwards, the horses of the Wine begin each year to the feast of the Stma. Vera Cruz de Caravaca, showing off its streets with embroidered mantles in gold and silk … and that’s how the horses race begins on the slope of the Castle.

Day 1: The horse bareback.

The Caballo a pelo contest was created in 1980. It takes place in the popular Plaza del Hoyo, now known as the Caballos del Vino, after a parade in which the horses, accompanied by their respective clubs, run through the city to go to the place of the contest. In this contest the beauty and morphology of the animal is valued. In addition, the evolution of the animal has been seen over the years, since it is added recently and has no direct relationship with the religious tradition on which the Stma festivities are based. and Vera Cruz de Caravaca. In this contest we can enjoy the beauty and stamp of the horses, taken care of in detail by the rocks.

2016_Jubiloso_6

EL ENJAEZAMIENTO.

En este concurso se preparan a los caballos con las mejores vestiduras, que luego se votará según las mejores ropas, originalidad y mejores bordados. Estas mantas o “ropa” que visten los caballos llevan una cuidadosa elaboración a lo largo del año para lucir a los caballos en las carreras y ver así su máximo esplendor.

Durante la segunda mitad del siglo XIX los Caballos del Vino pasaron por dos importantes cambios. El primero de ellos se produjo al desaparecer la Orden de Santiago, ya que todas las funciones que realizaba relativas a la ceremonia de Bendición del Vino, incluyendo el Caballo del Vino, pasaron a ser mantenidos y realizados por otras instituciones y, en el caso de los Caballos del Vino, posibilitando la participación del pueblo, surgiendo así los caballos vestidos por particulares.

IMG_3876

 El segundo tuvo lugar a finales del siglo, cuando los caballos dejaron de ser el medio por el cual se transportaba el vino al santuario, a pesar de lo cual continuaron saliendo, aunque llevando solamente los adornos a modo de representación de lo que antes hacían.

En 1921 para dar mayor realce al festejo y mejorar  la participación, la Comisión de Festejos tuvo la idea de crear premios para los caballos mejor enjaezados.

ñijio

Durante la década de los 70 los Caballos del Vino sufren otra renovación con la aparición de la Peñas Caballistas, desarrollándose el enjaezamiento al incrementarse el presupuesto destinado a ello.. De la mano de la Peña Pura Sangre se introduce el bordado con hilo de oro, haciéndose cada vez más lujosos y vistosos hasta convertirse en auténticas obras de arte.

IMG_3994

Entre los ganadores de este concurso podemos destacar las Peñas Terry, Zambra, Mayrena, Campeón, Pura Sangre, Mayrena-Cartujano, Triana, Solterón, Fogoso y Santa Inés, estando encabezada por la Peña Sangrino con nueve primeros premios.

El enjaezamiento de los caballos comprende tanto el diseño de las vestimentas como la confección y bordado a base de seda, pedrería y canutillo de oro y plata. Consta de 18 piezas: el brión para la cabeza, las plumas que lo coronan,la bandera, dos ramaleras, el pecho pretal, dos cascabeleras,  dos crineras, dos mantas, dos atarres, la culata, y dos muñequeras; rematado todo por el atacolas con su correspondientes borlas y la jalma donde se fijan las piezas.

IMG_E0647

THE ENJAEZAMIENTO.

In this competition horses are prepared with the best clothes, which will then be voted according to the best clothes, originality and best embroidery. These blankets or “clothes” that dress the horses take a careful elaboration throughout the year to show off the horses in the races and thus see their maximum splendor. During the second half of the 19th century, the Caballos del Vino underwent two important changes.

The first one occurred when the Order of Santiago disappeared, since all the functions that it carried out related to the Blessing of Wine ceremony, including the Wine Horse, were kept and carried out by other institutions and, in the case of the Horse of the Wine, making possible the participation of the town, thus arising the horses dressed by individuals. The second took place at the end of the century, when the horses stopped being the means by which the wine was transported to the sanctuary, in spite of which they continued to leave, although wearing only the adornments as a representation of what they used to do.

 In 1921 to give greater prominence to the celebration and improve participation, the Commission of Celebrations had the idea of creating prizes for the best harnessed horses. During the decade of the 70’s the Caballos del Vino underwent another renovation with the appearance of the Peña Caballistas, developing the harness by increasing the budget destined for it .. From the hand of the Peña Pura Sangre embroidery is introduced with gold thread, becoming more and more luxurious and showy until they become authentic works of art. 

IMG_E0633

 

Among the winners of this contest we can highlight the Peñas Terry, Zambra, Mayrena, Champion, Pure Blood, Mayrena-Cartujano, Triana, Bachelor, Fiery and Santa Ines, being headed by Peña Sangrino with nine first prizes. The harnessing of the horses includes both the design of the garments and the making and embroidery based on silk, rhinestones and gold and silver canutillo. It consists of 18 pieces: the brión for the head, the feathers that crown it, the flag, two ramaleras, the chest pretal, two bells, two crineras, two blankets, two atarres, the butt, and two wrist bands; topped by the atacolas with its corresponding tassels and the jalma where the pieces are fixed.

IMG_E0639

La carrera.

Conocida como cuesta de la Simona el día 2 de Mayo esa calle se transforma. La calle se llena de miles de personas vestidas de rojo y que animan a los corredores, cientos y miles también de turistas preparados para ver la magia de los Caballos del Vino.

Los caballos  son puestos a prueba, muestran de lo que son capaces, y  entrenan para la carrera que tendrá lugar en la Cuesta del Santuario horas más tarde. En la Simona lo hacen bajo la mirada del pueblo y con el cronómetro en marcha . Algunos empezarán a especular resultados, los prudentes aguardarán a la Carrera del Castillo.

IMG_E0631

IMG_E0641

The race.

Known as the slope of the Simona on May 2 that street is transformed. The street is filled with thousands of people dressed in red and cheering the runners, hundreds and thousands of tourists also prepared to see the magic of the Horses of Wine. The horses are put to the test, show what they are capable of, and train for the race that will take place on the Cuesta del Santuario hours later.

In the Simona they do it under the eyes of the people and with the chronometer in march. Some will begin to speculate results, the prudent ones will wait for the Carrera del Castillo.

 

IMG_E0638

caballos-del-vino-2

Los ponis.

También hay lugar para los más pequeños y su afición al caballo y es que los niños corren los 80 metros de la cuesta agarrados a sus ponis haciendo las delicias de todos aquellos visitantes y caravaqueños que tienen el privilegio de contemplar tal espectáculo.

El día comienza con  un gran desfile por la Gran Vía Caravaqueña. Los más pequeños, con atuendo caballista, ya demuestran su agilidad y destreza en el manejo de su pequeño compañero enjaezado al más mínimo detalle. Si queréis que alguien os robe el corazón…ponis y pequeños jinetes… estoy segura que sin duda lo harán.

IMG_E0646

The ponies.

There is also place for the little ones and their love of the horse and the children run the 80 meters of the slope holding their ponies to the delight of all those visitors and caravaqueños who have the privilege of contemplating such a show. The day begins with a grand parade along the Gran Vía Caravaqueña. The youngest, with a horseman outfit, already demonstrate their agility and dexterity in the handling of their small companion harnessed to the smallest detail. If you want someone to steal your heart … ponies and little riders I’m sure they will definitely do it.

IMG_4840

Sin duda alguna esta es una fiesta para no olvidar jamás, por su belleza, sus caballos, su tradición…lo tiene todo…Ahora solo falta cuadrar las agendas para poder disfrutar todos de ella.

Without a doubt, this is a party to never forget, because of its beauty, its horses, its tradition … it has everything … Now we just need to fit the agendas to enjoy all of it.

 

Espero que os haya gustado el post de hoy y gracias a caballodelvino.org y a Caballos del Vino. Os deseo a todos unas felices fiestas!!

 

Con mucho amor

 

Ylenia

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s